Classic Rock, Prog Rock World of TienQueen

Đây là một Blog về Classic Rock và Progressive Rock của Đoàn Lương Tiến (TienQueen, Kashmir), hiện đang là sinh viên năm thứ 3 ngành Computer Engineering khoa Computing của trường Đại học Quốc Gia Singapore. Mong các bạn tìm thấy ở đây một góc nhỏ để thả hồn vào cùng Classic và Prog Rock!

I wrote above lines when i was a sophomore, i'd like to keep that. Just a corner for my Prog n Classic Rock thoughts. Now I don't blogging much, follow me on twitter: tienqueen.

Friday, July 22, 2005

Phân tích Classic Rock qua American Pie của Don McLean(Part 5)

PHẦN 5 - VERSE 5 CỦA CA KHÚC

Bước vào đầu Verse 5 :

Oh ,and there we were all in one place .

One place ở đây chính là nói về Wood Stock vì thời điểm viết bài bày của Mclean vào năm 1969 , đại nhạc hội nhạc Rock tại Wood Stock vừa diễn ra trước đó xong .

(Logo của chương trình đại nhạc hội Woodstock 1969 )
Tiếp theo là :"A generation Lost in space " .Nhiều người có ý kiến là câu này là nói về một thế hệ mới mà phần nhiều đó là những chương trình thám hiểm vũ trụ của USA ,cụ thể là NASA nhưng có vẻ nó là một lời bình luận hơi vội vàng .Đoạn này chính xác là nói về thế hệ những người "Hippies" .Họ một thời gian được gọi là những người mất gốc "Lost generation" vì sự suy đồi nghiêm trọng của họ về mặt tinh thần ,họ xa lánh bố mẹ và tìm cho mình một thức ăn tinh thần là ma tuý .

Câu tiếp :" With no time left to start again" những người "lost generation" này tiêu phí quá nhiều thời gian vào những việc không đâu và đã tự huỷ hoại bản thân họ do vậy có lẽ những trạng thái lâng lâng ,phiêu du của họ đã đẩy RockNRoll đi quá xa so với âm nhạc RockNRoll đích thực mà Buddy Holly đã từng chơi và cống hiến ,khó có thể lấy lại được thời kì đó .Giải thích ý này là vì hầu hết các nghệ sĩ RockNroll của thập kỉ 60 ,sau thời Buddy Holly hầu hết đều có dính dáng ít hay nhiều đến ma tuý ,họ đã biến đổi RockNRoll một cách mãnh liệt thành một thứ âm nhạc phiêu du ,khó định hình .
Lấy ví dụ như Pink Floyd về sau này lúc có Syd Barrett và lúc Syd Barrett không còn chơi cho Pink Floyd vì bị điên ...Âm nhạc của Pink Floyd ở thời kì có Syd là một thứ Psychedelic đầy phiêu du .

(Pink Floyd thời kì mà David Gilmour mới vào ,Syd vẫn thỉnh thoảng đến Studio ...sau đó một thời gian thì Syd bị điên hẳn và không còn tham gia cùng ban nhạc ,ở ảnh hai người ngồi ,từ trái qua phải là David Gilmour và Syd Barrett )

Thứ Psychedelic Rock này còn có thể thấy ở nhiều tên tuổi thời kì đó như Jefferson Airplane ,The Doors ,The Velvet Underground ...


(Jefferson Airplane với các siêu phẩm Psychedelic như White Rabbit hay Somebody To Love....)


(The Doors khi đang lưu diễn ở Philadelphia năm 1967)

The image “http://www.icemagazine.com/stories/173/images/velvet_underground.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.
(Velvet Underground với tay trống nữ tên là Maureen Tucker đầu tiên trong làng nhạc Rock ,ban nhạc chơi theo thể loại Proto-punk )

Câu tiếp :" So come on ,Jack be nimble ,Jack be quick " Nếu bạn tinh ý một chút thì có thể nhận ra Jack ở đây là ai ,chắc các bạn đã nghe một ca khúc nổi tiếng của Rolling Stones có tên "Jumping Jack Flash" ,có mặt trong rất nhiều các bảng xếp hạng .Đây là một sáng tác của Mick Jagger ,một trong hai thành viên trụ cột của ban nhạc ,do vậy Jack ở đây có ý nói về Mick Jagger ,ca khúc này ấn hành vào tháng 5 năm 1968 và ngay lập tức có mặt trong top 20 ở UK ,đây như là một lời khích của Mclean với Mick Jagger ,ở câu sau ta càng thấy rõ điều này :"Jack Flash sat on a candlestick" Có thể đây nói về buổi hoà nhạc mang tên The Stones'''' Candlestick ở công viên Candlestick .

Câu tiếp :" Cause fire is the Devil''''s only friend " Rất có khả năng câu này ngụ ý nói về bài "Friend of the devil" của Grateful Dead .

(Grateful Dead ...nổi tiếng với những khúc Rock ngẫu hứng dài tới hơn 10 phút )

Tuy nhiên cũng có thể giải thích bằng cách khác là mấy câu này đều nói về những quyết định vội vàng (thể hiện ở từ quick ,nimble) của Jack Kennedy (Tổng thống Hoa Kỳ) trong suốt cuộc khủng hoảng vũ khí hạt nhân ở Cu Ba ,còn những từ như Candlestick ,Fire là nói về chiến tranh hạt nhân kiểu như ICBMs ,Đoạn tiếp :

Oh, and as I watched him on the stage
My hands were clenched in fists of rage
No angel born in Hell
Could break that Satan's spell

Đây là đoạn Mclean kể lại : Trong khi đang chơi nhạc ở Altamont Speedway vào năm 1968 ,ban nhạc Rolling Stones chỉ định những thành viên của Hell''''s Angels làm công tác giữ vững an ninh (theo lời khuyên của ban nhạc Grateful Dead ) .Khi đó trong bóng tối phía trước sân khấu một thanh niên trẻ tên là Meredith Hunter đã bị đánh và đâm chết ,dĩ nhiên hành động này là do những thành viên của Hell''''s Angels thực hiện .Công chúng phản đối kịch liệt và cho rằng chính bài "Sympathy For The Devil" của Rolling Stones đã kích động bạo lực và sau sự kiện này Rolling Stones bị tẩy chay và không thực hiện được Show nào trong suốt 6 năm kế tiếp .Nói thêm về Sympathy For The Devil ,đây có thể coi là tác phẩm kinh điển nhất của Rolling Stones ,tài năng của Keith Richards qua tiếng Lead guitar đã được bộc lộ mãnh liệt ,dĩ nhiên chúng ta ít đề cập đến mặt lyrics ở đây vì hầu hết các siêu phẩm của các ban nhạc thời đó họ đều đề cập tới các vấn đề bị coi là cấm đoán .

Ví dụ như Eight Miles High của The Byrds thì kích động thanh niên dùng ma tuý ,Lola của The Kinks thì đả động đến đồng tính luyến ái nam ,và dĩ nhiên là cả bài Sympathy For The Devil nữa .
The image “http://www.ondarock.it/photo/Kinks.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.
(The Kinks với những tác phẩm cho ra đời dòng Metal là You are really got me ...)

Lại nói tiếp về sự kiện trên ,về sau sự cố đã gây tai tiếng cho Rolling Stones này được dựng thành một bộ phim tài liệu có tên "Gimme Shelter" .Ý tưởng của những câu trên cũng có thể là do Mc Lean coi Rolling Stones như là nguồn cảm hứng ,đặc biệt là từ các tác phẩm "Sympathy For The Devil " hay "Their Satanic Majesties' Request" ...Để ý rằng ngay từ sớm Rolling Stones đã thu lại nhiều bài thuộc dạng kinh điển kiểu RockNRoll bao gồm cả "Not Fade Away" của Buddy Holly .

The image “http://www.riff-o-matic.com/riff-a-day/miss_you/rolling-stones.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.
(Rolling Stones ........)


Đoạn tiếp :"And as the flames climbed high into the night
To light the sacrificial rite".
Ngọn lửa được đề cập tới ở đây có vẻ như là nói về một sự kiện nhỏ là trong đại nhạc hội Monterey Pop Festival ,Jimi Hendrix đã đốt cây guitar điện Stratocaster của mình ...Tuy nhiên từ "Rite" trong câu đó thường được sử dụng nhiều trong các từ liên quan tới tang lễ hơn ,nếu có thể thì chỗ này hay chăng là đề cập tới nấm mồ của Kennedy nhưng nói chung nói về Kennedy ở đây thì không hợp lắm ,mặt khác tớ nghĩ là Mclean sẽ không đề cập tới quá nhiều vấn đề chính trị hơn là âm nhạc ở đây .Những câu cuối của Verse 5 :

Những câu tiếp :

I saw Satan laughing with delight
The day the music died

(refrain)

The image “http://www.memorabletv.com/musicworld/halloffame/buddy-1.jpg” cannot be displayed, because it contains errors.
(Buddy Holly ...nụ cười thật êm đẹp )

Cứ đến điệp khúc là hình ảnh của Buddy Holly lại đuợc hiện ra ,gợi lại nỗi xúc động và luyến tiếc khi ông qua đời khi tuổi đời còn rất trẻ .

HẾT PHẦN 5 ....ĐÓN XEM NỐT PHẦN CUỐI !

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Cannot read the content because of bad color and font

7:41 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home